nothing precious at all
Третья часть АУ.
Первая лежит здесь, вторая здесь.
upd. Ах, да, совсем забыл! Первую часть я пофиксил, убрав тяжелые наркотики. Так что теперь все культурно.
Автор: Ли Ли
Бета: Aizawa
Фэндом: KHR!
Персонажи: Истинные Погребальные Венки и их хреновоехуевое счастье
Название: Говори со мной, Пенелопа
Рейтинг: G
Жанр: всё то же АУ.
Права: герои не мои
Предупреждение: ну, я долго думал, о чем бы тут предупредить. но раз уж вы добрались до третьей части, то чего вы тут еще могли не видеть?..
читатьЧто изменилось? Да практически ничего. Глупо было бы надеяться, что оно вдруг изменится, вот так вот, по мановению волшебной палочки. Волшебных палочек – нет, они сто лет как вышли из моды, а все прочие «волшебные» штучки действуют до обидного недолго. Так что в этом доме по-прежнему один работает, один не работает, один то работает, то не работает, один учится и пытается убить себя и одна болтается балластом.
Ах, да. Изменилось-то что.
Да разве только разнарядка по Госту. Чаще всего с ним, конечно, приходится сидеть Закуро – но, к счастью, сегодня выходной, и сиделкой отправили Дейзи, в качестве наказания за вчерашнюю попытку повеситься на новой занавеске. Поэтому Закуро снова свободен, как тысяча ветров, и в своём единственном приличном костюме вновь играет в преферанс.
И выигрывает, к слову сказать.
А компания у них довольно разношёрстная: начиная от таких «отбросов общества», как Закуро, и кончая весьма богатенькими ребятками, в чьи руки легче ложится кий, чем карты.
Закуро тоже с удовольствием бы пил коньяк и играл на бильярде – но пиво куда доступнее, а преферансист из него куда лучший.
- Вот так желаемое не совпадает с действительным, - глубокомысленно изрекает он и едва удерживается от желания щёлкнуть очередного неудачника по носу.
Потому что самому Закуро сейчас ничто не помешает это самое желаемое с действительным совместить.
Каждый день Закуро завтракает бог знает чем, обедает бог знает чем и ужинает бог знает чем.
Небогатый, в общем-то, рацион. И Закуро считает, что вполне заслужил перемену.
Поэтому, когда он покидает ресторан, денег в кармане хватает ровно на банку пива. Пиво он выпивает прямо перед тем, как войти в подъезд – неохотно, просто чтобы заглушить запах дорогого обеда.
- Ты опять всё проиграл? – устало спрашивает дома Кикьо. – Я тебя прикончу.
И возвращается к мытью полов.
Кикьо предпринимает несколько назойливых попыток впихнуть в него ужин, но Закуро соглашается только на чай.
Они пьют чай втроём с Блюбелл: Дейзи ещё не вернулся из больницы, а Торикабуто – с работы.
- Блюбелл, ты бы хоть сахару добавила! – говорит Кикьо, который такие вещи отмечает, похоже, уже просто автоматически.
- Тут есть сахар, - уверенно отвечает Блюбелл.
Кикьо делает глоток из её чашки, вздыхает и говорит:
- Ну вот. Дожили. Ребёнок вкус сахара забыл.
Где-то в глубине души Закуро понимает, что это не повод для смеха, но совладать с собой не может никак.
Кикьо смотрит на него с упрёком. Долго смотрит. Потом говорит:
- Почитай ей сказку, мне надо посуду мыть.
В этом бардаке найти нужную книгу невозможно никогда, а Блюбелл хочет сказку о спящей принцессе. Блюбелл просит, нет, требует, чтобы ей рассказали сказку об идиотской принцессе, дрыхнущей где-то, как этот бесполезный Гост. И Закуро рассказывает по памяти, долго и обстоятельно, про этот замок, про это предсказание, про это дурацкое веретено – Блюбелл же ни черта не знает, что это такое, – про шиповник и про спящих слуг. Он сочиняет цвет для гардин и количество пауков на стенах, он не забывает даже упомянуть тайком влюблённого в принцессу пажа, уснувшего у её ног.
Но Блюбелл ни хрена не ценит. Она перебивает Закуро через каждые три предложения с одним и тем же вопросом:
- И она проснулась? Принцесса проснулась?
Потому что никого не интересует сама история, всем нужен только грёбаный хэппи-энд.
- Нет, не проснулась! – не выдержав, орёт Закуро. – Сдохла! Сдохла!
Блюбелл смотрит на него ошарашенно – и, конечно, принимается реветь. Из кухни вылетает Кикьо, с мыльными руками, с волосами, перехваченными какой-то пародией на косынку – ни дать ни взять домохозяйка – и, даже не разбираясь, в чём дело, хватает Блюбелл за руку и уводит на кухню. Там, перекрикивая шум льющейся воды, он рассказывает заново идиотскую сказку об идиотской принцессе, спящей в идиотском замке идиотским сном.
На следующий день дежурным по Госту назначен Закуро.
Что здесь радует – так это то, что хотя бы ночью за Гостом присматривает местный медперсонал. Но это, конечно, лишь потому, что ничей график не позволяет хоть кому-то торчать здесь по ночам, ведь днём дома всегда нужен хоть один бодрствующий человек.
Это, впрочем, единственное, что радует.
За время своего дежурства Закуро прочитал все книги из скромной домашней библиотеки, включая учебники Дейзи и «Цветоводство» Торикабуто, и разгадал столько кроссвордов, что уже не мог смотреть на кафельный пол без рефлекторного желания вписать туда буквы.
Вот и остаются разве что разговоры. А о чём разговаривать с этим скорбным полутрупом, кроме как о собственной никчёмной жизни?
- Ты не думай, - говорит Закуро, - не такой уж я и конченый человек. По крайней мере, вещей из дома я не продаю. Кикьо говорит, если я буду продавать вещи из дома, он меня выгонит. Он может.
Закуро вздыхает, потом наклоняется к Госту и доверительно сообщает ему:
- Вообще-то, я бы с радостью продал из дома Дейзи или Торикабуто. Ну или Блюбелл, но она, похоже, вообще неликвид.
Гост молчит.
- Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы согласился... Хотя нет, - одёргивает себя Закуро. – Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы бросил тебя тут одного и пошёл лечиться сам.
Гост молчит. Можно было бы даже сказать, что Гост молчит укоризненно, если бы это не было таким откровенным бредом.
А потом хлопает дверь, и Закуро вздёргивает голову, потому что, чёрт побери, сколько же времени они этого ждали, и дождались, и первым будет он, Закуро –
Но входит Дейзи. Бесцветно здоровается и садится рядом.
Это всегда бывает кто-то другой. Пора бы и привыкнуть, в самом деле.
- Ты что, оставил Блюбелл одну? – хмуро спрашивает Закуро.
- Нет, я же не дурак. С ней Торикабуто.
- А что так рано? – ухмыляется Закуро. – Кто-то воскрес?
Дейзи молчит (да что ж они все-то молчат!). Он сидит молча так долго, что Закуро даже успевает смириться с его присутствием; а потом, очевидно, собравшись с духом, говорит:
- Мне задали делать проект по наркотикам. Расскажи мне о травке? Торикабуто говорит, ты знаешь.
- И кого они из вас только растят! – вздыхает Закуро. – Нет уж, я в этом участвовать не буду, проси Кикьо.
- Что, он тоже?.. – глаза Дейзи моментально наполняются слезами.
- Нет, он не пробовал. Но он же твой брат, он и должен возиться с твоими проектами.
Дейзи поднимается, подходит к двери и долго стоит там, обиженно сопя, а потом говорит мстительно:
- Тогда в следующий раз я буду делать проект про нахлебников!
- Что-о ты сказал?! – Закуро в бешенстве вскакивает, но Дейзи уже и след простыл. У кровати Госта с громким писком загорается какая-то лампочка.
- Ты ещё!.. – поворачивается к нему Закуро, и лампочка, словно от испуга, затухает снова.
Закуро садится обратно и думает, что, если Бьякурана не будет ещё пару месяцев, он научится понимать язык светодиодов.
- Они там помешались на этих проектах, - со вздохом сообщает он Госту.
До этого Дейзи делал доклад по психологии о причинах и способах самоубийства. Безуспешно перепробовав затем половину описанного на себе, он пришёл к учителю с предложением засчитать ему это как проектную работу.
Так что Закуро всерьёз беспокоится за уровень современного образования.
Время течёт медленно, с издёвкой. Гост всё молчит.
- А ещё к нам ходят сектанты, - жалуется Закуро. – Точнее, ко мне. Сколько их ни прогоняй, они каждый раз возвращаются, чтобы спасти мою душу. Подумать только, как это они догадались, что её надо спасать...
Впрочем, Гост не в том состоянии, чтобы понимать иронию.
Тем более – реагировать на неё.
- Если ты будешь молчать и дальше, я расскажу тебе о наркотиках, - говорит Закуро и, подумав, добавляет: - Или о спящей принцессе.
Когда он вечером входит в квартиру, в прихожей Кикьо разматывает шарф. Он предпочитает длинные шарфы, которые можно обернуть вокруг себя семь-восемь раз. Он повязывает их и Дейзи, и Блюбелл, и даже Торикабуто – впрочем, на Торикабуто можно намотать хоть плащ-палатку, не встретив особого сопротивления.
- Как там Дейзи со своим проектом? – спрашивает Закуро.
- Не знаю, дома его нет, - Кикьо сосредоточенно расстёгивает пуговицы пальто. – А что, ты с ним сегодня разговаривал?
- Ну да, он заходил в больницу. Ладно, разберёмся, - говорит Закуро, неловко пряча за спину исписанные листки бумаги. Впрочем, Кикьо не до того.
- Через десять минут у меня клиентка, - говорит он. – Постарайся убраться куда-нибудь в другую комнату, ладно?
Кикьо делает маникюр на дому. Звук при этом, как от циркулярной пилы – только успевай жмуриться. Торикабуто везёт больше, у него есть беруши. Даже Блюбелл везёт больше: ей нравится непривычный звук.
Когда клиентка выходит из комнаты, Закуро, ухмыляясь, просит разрешения поцеловать ей ручку. Изумлённая девушка безвольно протягивает ладонь, и Закуро имеет наконец-то возможность посмотреть на работу Кикьо. Чёрный лак, выложенный стразами, аккуратно заострённая форма ногтей.
«Вот отстой», - разочарованно думает Закуро – но, с другой стороны, руководствовался-то Кикьо явно не собственным вкусом.
Когда Закуро входит в комнату, Кикьо, откинувшись на спинку стула, сидит с закрытыми глазами, никак не реагируя на вошедшего. Приблизившись, Закуро слегка пинает его ногой – просто чтобы убедиться, что он не сдох и не в обмороке, как учудил однажды Торикабуто. Кикьо вздрагивает, открывает глаза, несколько секунд смотрит на Закуро, а потом встаёт и бредёт в сторону кухни.
- Эй, - неуверенно окликает Закуро. – Эй, я не в том смысле...
- Если ты хочешь всего лишь убедиться, что человек спит, - говорит Торикабуто, неизвестно когда появившийся за спиной, - то можно просто тихо встать рядом и посмотреть. Или послушать.
- Теперь понятно, чего мне так плохо спится в последнее время, - фыркает Закуро. – Это, небось, ты стоишь рядом и пыришься!
Торикабуто молчит. Торикабуто молчит так, что непременно хочется что-нибудь добавить ещё, но в этот момент раздаётся хлопок двери. Наконец-то Дейзи. А потом слышатся шаги и – через несколько секунд – голос Кикьо:
- Неужели нельзя было сказать, чтобы тебя ждали к ужину?
И Закуро знает – чёрт разберёт, каким образом, но теперь даже Закуро знает: это не Дейзи.
Это Бьякуран.
Первая лежит здесь, вторая здесь.
upd. Ах, да, совсем забыл! Первую часть я пофиксил, убрав тяжелые наркотики. Так что теперь все культурно.
Автор: Ли Ли
Бета: Aizawa
Фэндом: KHR!
Персонажи: Истинные Погребальные Венки и их хреновоехуевое счастье
Название: Говори со мной, Пенелопа
Рейтинг: G
Жанр: всё то же АУ.
Права: герои не мои
Предупреждение: ну, я долго думал, о чем бы тут предупредить. но раз уж вы добрались до третьей части, то чего вы тут еще могли не видеть?..
читатьЧто изменилось? Да практически ничего. Глупо было бы надеяться, что оно вдруг изменится, вот так вот, по мановению волшебной палочки. Волшебных палочек – нет, они сто лет как вышли из моды, а все прочие «волшебные» штучки действуют до обидного недолго. Так что в этом доме по-прежнему один работает, один не работает, один то работает, то не работает, один учится и пытается убить себя и одна болтается балластом.
Ах, да. Изменилось-то что.
Да разве только разнарядка по Госту. Чаще всего с ним, конечно, приходится сидеть Закуро – но, к счастью, сегодня выходной, и сиделкой отправили Дейзи, в качестве наказания за вчерашнюю попытку повеситься на новой занавеске. Поэтому Закуро снова свободен, как тысяча ветров, и в своём единственном приличном костюме вновь играет в преферанс.
И выигрывает, к слову сказать.
А компания у них довольно разношёрстная: начиная от таких «отбросов общества», как Закуро, и кончая весьма богатенькими ребятками, в чьи руки легче ложится кий, чем карты.
Закуро тоже с удовольствием бы пил коньяк и играл на бильярде – но пиво куда доступнее, а преферансист из него куда лучший.
- Вот так желаемое не совпадает с действительным, - глубокомысленно изрекает он и едва удерживается от желания щёлкнуть очередного неудачника по носу.
Потому что самому Закуро сейчас ничто не помешает это самое желаемое с действительным совместить.
Каждый день Закуро завтракает бог знает чем, обедает бог знает чем и ужинает бог знает чем.
Небогатый, в общем-то, рацион. И Закуро считает, что вполне заслужил перемену.
Поэтому, когда он покидает ресторан, денег в кармане хватает ровно на банку пива. Пиво он выпивает прямо перед тем, как войти в подъезд – неохотно, просто чтобы заглушить запах дорогого обеда.
- Ты опять всё проиграл? – устало спрашивает дома Кикьо. – Я тебя прикончу.
И возвращается к мытью полов.
Кикьо предпринимает несколько назойливых попыток впихнуть в него ужин, но Закуро соглашается только на чай.
Они пьют чай втроём с Блюбелл: Дейзи ещё не вернулся из больницы, а Торикабуто – с работы.
- Блюбелл, ты бы хоть сахару добавила! – говорит Кикьо, который такие вещи отмечает, похоже, уже просто автоматически.
- Тут есть сахар, - уверенно отвечает Блюбелл.
Кикьо делает глоток из её чашки, вздыхает и говорит:
- Ну вот. Дожили. Ребёнок вкус сахара забыл.
Где-то в глубине души Закуро понимает, что это не повод для смеха, но совладать с собой не может никак.
Кикьо смотрит на него с упрёком. Долго смотрит. Потом говорит:
- Почитай ей сказку, мне надо посуду мыть.
В этом бардаке найти нужную книгу невозможно никогда, а Блюбелл хочет сказку о спящей принцессе. Блюбелл просит, нет, требует, чтобы ей рассказали сказку об идиотской принцессе, дрыхнущей где-то, как этот бесполезный Гост. И Закуро рассказывает по памяти, долго и обстоятельно, про этот замок, про это предсказание, про это дурацкое веретено – Блюбелл же ни черта не знает, что это такое, – про шиповник и про спящих слуг. Он сочиняет цвет для гардин и количество пауков на стенах, он не забывает даже упомянуть тайком влюблённого в принцессу пажа, уснувшего у её ног.
Но Блюбелл ни хрена не ценит. Она перебивает Закуро через каждые три предложения с одним и тем же вопросом:
- И она проснулась? Принцесса проснулась?
Потому что никого не интересует сама история, всем нужен только грёбаный хэппи-энд.
- Нет, не проснулась! – не выдержав, орёт Закуро. – Сдохла! Сдохла!
Блюбелл смотрит на него ошарашенно – и, конечно, принимается реветь. Из кухни вылетает Кикьо, с мыльными руками, с волосами, перехваченными какой-то пародией на косынку – ни дать ни взять домохозяйка – и, даже не разбираясь, в чём дело, хватает Блюбелл за руку и уводит на кухню. Там, перекрикивая шум льющейся воды, он рассказывает заново идиотскую сказку об идиотской принцессе, спящей в идиотском замке идиотским сном.
На следующий день дежурным по Госту назначен Закуро.
Что здесь радует – так это то, что хотя бы ночью за Гостом присматривает местный медперсонал. Но это, конечно, лишь потому, что ничей график не позволяет хоть кому-то торчать здесь по ночам, ведь днём дома всегда нужен хоть один бодрствующий человек.
Это, впрочем, единственное, что радует.
За время своего дежурства Закуро прочитал все книги из скромной домашней библиотеки, включая учебники Дейзи и «Цветоводство» Торикабуто, и разгадал столько кроссвордов, что уже не мог смотреть на кафельный пол без рефлекторного желания вписать туда буквы.
Вот и остаются разве что разговоры. А о чём разговаривать с этим скорбным полутрупом, кроме как о собственной никчёмной жизни?
- Ты не думай, - говорит Закуро, - не такой уж я и конченый человек. По крайней мере, вещей из дома я не продаю. Кикьо говорит, если я буду продавать вещи из дома, он меня выгонит. Он может.
Закуро вздыхает, потом наклоняется к Госту и доверительно сообщает ему:
- Вообще-то, я бы с радостью продал из дома Дейзи или Торикабуто. Ну или Блюбелл, но она, похоже, вообще неликвид.
Гост молчит.
- Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы согласился... Хотя нет, - одёргивает себя Закуро. – Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы бросил тебя тут одного и пошёл лечиться сам.
Гост молчит. Можно было бы даже сказать, что Гост молчит укоризненно, если бы это не было таким откровенным бредом.
А потом хлопает дверь, и Закуро вздёргивает голову, потому что, чёрт побери, сколько же времени они этого ждали, и дождались, и первым будет он, Закуро –
Но входит Дейзи. Бесцветно здоровается и садится рядом.
Это всегда бывает кто-то другой. Пора бы и привыкнуть, в самом деле.
- Ты что, оставил Блюбелл одну? – хмуро спрашивает Закуро.
- Нет, я же не дурак. С ней Торикабуто.
- А что так рано? – ухмыляется Закуро. – Кто-то воскрес?
Дейзи молчит (да что ж они все-то молчат!). Он сидит молча так долго, что Закуро даже успевает смириться с его присутствием; а потом, очевидно, собравшись с духом, говорит:
- Мне задали делать проект по наркотикам. Расскажи мне о травке? Торикабуто говорит, ты знаешь.
- И кого они из вас только растят! – вздыхает Закуро. – Нет уж, я в этом участвовать не буду, проси Кикьо.
- Что, он тоже?.. – глаза Дейзи моментально наполняются слезами.
- Нет, он не пробовал. Но он же твой брат, он и должен возиться с твоими проектами.
Дейзи поднимается, подходит к двери и долго стоит там, обиженно сопя, а потом говорит мстительно:
- Тогда в следующий раз я буду делать проект про нахлебников!
- Что-о ты сказал?! – Закуро в бешенстве вскакивает, но Дейзи уже и след простыл. У кровати Госта с громким писком загорается какая-то лампочка.
- Ты ещё!.. – поворачивается к нему Закуро, и лампочка, словно от испуга, затухает снова.
Закуро садится обратно и думает, что, если Бьякурана не будет ещё пару месяцев, он научится понимать язык светодиодов.
- Они там помешались на этих проектах, - со вздохом сообщает он Госту.
До этого Дейзи делал доклад по психологии о причинах и способах самоубийства. Безуспешно перепробовав затем половину описанного на себе, он пришёл к учителю с предложением засчитать ему это как проектную работу.
Так что Закуро всерьёз беспокоится за уровень современного образования.
Время течёт медленно, с издёвкой. Гост всё молчит.
- А ещё к нам ходят сектанты, - жалуется Закуро. – Точнее, ко мне. Сколько их ни прогоняй, они каждый раз возвращаются, чтобы спасти мою душу. Подумать только, как это они догадались, что её надо спасать...
Впрочем, Гост не в том состоянии, чтобы понимать иронию.
Тем более – реагировать на неё.
- Если ты будешь молчать и дальше, я расскажу тебе о наркотиках, - говорит Закуро и, подумав, добавляет: - Или о спящей принцессе.
Когда он вечером входит в квартиру, в прихожей Кикьо разматывает шарф. Он предпочитает длинные шарфы, которые можно обернуть вокруг себя семь-восемь раз. Он повязывает их и Дейзи, и Блюбелл, и даже Торикабуто – впрочем, на Торикабуто можно намотать хоть плащ-палатку, не встретив особого сопротивления.
- Как там Дейзи со своим проектом? – спрашивает Закуро.
- Не знаю, дома его нет, - Кикьо сосредоточенно расстёгивает пуговицы пальто. – А что, ты с ним сегодня разговаривал?
- Ну да, он заходил в больницу. Ладно, разберёмся, - говорит Закуро, неловко пряча за спину исписанные листки бумаги. Впрочем, Кикьо не до того.
- Через десять минут у меня клиентка, - говорит он. – Постарайся убраться куда-нибудь в другую комнату, ладно?
Кикьо делает маникюр на дому. Звук при этом, как от циркулярной пилы – только успевай жмуриться. Торикабуто везёт больше, у него есть беруши. Даже Блюбелл везёт больше: ей нравится непривычный звук.
Когда клиентка выходит из комнаты, Закуро, ухмыляясь, просит разрешения поцеловать ей ручку. Изумлённая девушка безвольно протягивает ладонь, и Закуро имеет наконец-то возможность посмотреть на работу Кикьо. Чёрный лак, выложенный стразами, аккуратно заострённая форма ногтей.
«Вот отстой», - разочарованно думает Закуро – но, с другой стороны, руководствовался-то Кикьо явно не собственным вкусом.
Когда Закуро входит в комнату, Кикьо, откинувшись на спинку стула, сидит с закрытыми глазами, никак не реагируя на вошедшего. Приблизившись, Закуро слегка пинает его ногой – просто чтобы убедиться, что он не сдох и не в обмороке, как учудил однажды Торикабуто. Кикьо вздрагивает, открывает глаза, несколько секунд смотрит на Закуро, а потом встаёт и бредёт в сторону кухни.
- Эй, - неуверенно окликает Закуро. – Эй, я не в том смысле...
- Если ты хочешь всего лишь убедиться, что человек спит, - говорит Торикабуто, неизвестно когда появившийся за спиной, - то можно просто тихо встать рядом и посмотреть. Или послушать.
- Теперь понятно, чего мне так плохо спится в последнее время, - фыркает Закуро. – Это, небось, ты стоишь рядом и пыришься!
Торикабуто молчит. Торикабуто молчит так, что непременно хочется что-нибудь добавить ещё, но в этот момент раздаётся хлопок двери. Наконец-то Дейзи. А потом слышатся шаги и – через несколько секунд – голос Кикьо:
- Неужели нельзя было сказать, чтобы тебя ждали к ужину?
И Закуро знает – чёрт разберёт, каким образом, но теперь даже Закуро знает: это не Дейзи.
Это Бьякуран.
@темы: текст
Вот насчет занавески меня как-то неприлично рассмешило)
Закуро ублюдок же. Но я его не могу не понять. Он такой весь слишком умный, как каждый в этом бардаке. И такой хаотично добрый. Слишком хаотично.
Но это, конечно, лишь потому, что ничей график не позволяет хоть кому-то торчать здесь по ночам, ведь днём дома всегда нужен хоть один бодрствующий человек.
Я не совсем понял эту фразу.
А вообще понравилось. Не знаю, что сказать точнее. Не очень понравился первый абзац, начало, а потом втянулся.
И я за них, наверное, не рад. Они только так-сяк научились без Бьякурана. А может, я и не прав.
Ага, я тоже тут неприлично возоржал)
Но это, конечно, лишь потому, что ничей график не позволяет хоть кому-то торчать здесь по ночам, ведь днём дома всегда нужен хоть один бодрствующий человек.
Так это. *скилл "менеджмент раздолбаев" мод он*
Если один человек будет ночью дежурить, а днем спать дома, а другой - не будет выходить, потому что надо с Блюбелл сидеть
и Бьякурана ждать, то с работыТорикабутокого-то точно выгонят. Дэйзи - в школе. Кикьо - не всегда дома, он мотается, когда есть заказы. Думаю, в этом дело.спасибо! ^__^
занавеска - она там для того и есть, ага)
про ублюдка я уже в аську сказал.)
что тебе не понравится начало, я знал. вот честно, писал и думал: Китахаре не понравится. переживал.
но мне все равно надо было, чтобы он так начинался.
ну, а про Бьякурана я пока молчу.)
Текст похож на омут - вернее, на колодец, когда всматриваешься в глубину и ничего не ясно, что она там в себе прячет.
И ощущения - будто в этот колодец прыгаешь, дыхание перехватывает и не отпускает до конца)
Это Бьякуран.
точка классная. То ли дно, то ли дно мнимое, притормозившее падение на некоторое время)
я все до второй части дойти и откомментировать не могу, а она мне пока больше всех нравится, ы)
Ли Ли , да, я вот тоже хотел насчет шарфов отметить ня!) Шарфы прекрасны. *и меня почему-то волнует тема наматывания шарфа на Торикабуто*
А вот я неприлично возоржал с этой фразы, и фиг знает, почему.
*а дальше вообще субъективно-впечатлительный гон*
Просто Закуро весь такой ироничный, и манера рассказывать у него забавная, и из всех Венков он самый мечтательный, как по мне. Ну... не мечтательный, но очень контрастирует с "предельно трезвым" Торикабуто, например.
Вечный у Закуро carpe diem. Такая позиция бесполезна, зато... ну, не знаю. Зато позволяет есть в ресторане. Зато позволяет нервно ждать Бьякурана и вслушиваться в звук шагов. Вот сейчас, вот теперь.
Так чувствовать, как Закуро, не страшно.
Вот. *внезапно проникся очень*
Продолжение сравниваю с глотком свежего воздуха, а не с дорожкой кокаина с утра пораньше, только потому, что это не будет смотреться в контексте фика %)
Концовка замечательна.
*_____* Закуро! Черт, какая сволочь, какая сволочь и при том на самом деле я считаю, что очень сложно прописать аррр риал бастард, при том оставив его человеком.
И вот тебе это удалось, удалось как нельзя лучше притом. ** Ой, Закуро, Закуро это вообще прекрасно, просто тотально.)- Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы согласился... Хотя нет, - одёргивает себя Закуро. – Если бы ты сказал, что я сволочь, я бы бросил тебя тут одного и пошёл лечиться сам.
Это вообще, ну вот вообще просто. **
- Тогда в следующий раз я буду делать проект про нахлебников! - Что-о ты сказал?! – Закуро в бешенстве вскакивает, но Дейзи уже и след простыл. У кровати Госта с громким писком загорается какая-то лампочка.
И вот это. ** Черт, как же он про них говорит, как же говорит с ними, как он думает, сколько в нем этой человечности, в самом самом низком, самом человеческом смысле. **
И атмосфера, атмосфера вообще. ** Как же мне жутко нравится концовка. Ее вообще не ожидаешь, только все мысли о Бьякуране перетекли в разряд отстраненных, а тут бааац!
И Кикьо, да, Кикьо крутой ** И жутко прошибло, как он Блубелл сказку рассказывал на кухне.
спасибо! приятно видеть, что они нравятся. и что вроде как живые.
спасибо, правда.)
Морфи.
ну, я лелею надежду, что вы все-таки до второй части доберетесь, да.)
спасибо. с точкой старался.)
хотя мне больше всего нравится финальная фраза Кикьо.)
Ti Flimmern
со светодиодов я и сам радовался.))
я ужасно рад, что тебе Закуро вроде как пришелся по душе, потому что я разное мнение слышу. ну, я-то лично с Закуро не фанатею, но все равно хочется же, чтобы он тоже кому-то нравился.) или чтобы его хотя бы понимали.
так что спасибо тебе настоящее.
spring Kennie
спасибо большое! это прям бальзам на авторскую душу.)
нет, правда. приятно, когда ждут.)
Helen Jugson
ну, я совсем рад тогда.)
на самом деле, я очень стремался его такой сволочью делать. очень стремался. но "суровая правда жизни" требовала.
а еще радует, что концовка показалась неожиданной, потому что я боялся, что она очень уж предсказуема.
смотри, ты уже не боишься хвалить Кикьо! )))
maurice_l
спасибо!
очень приятно это слышать.)
и разгадал столько кроссвордов, что уже не мог смотреть на кафельный пол без рефлекторного желания вписать туда буквы
Закуро садится обратно и думает, что, если Бьякурана не будет ещё пару месяцев, он научится понимать язык светодиодов
До этого Дейзи делал доклад по психологии о причинах и способах самоубийства. Безуспешно перепробовав затем половину описанного на себе, он пришёл к учителю с предложением засчитать ему это как проектную работу
Так что спасибо, прочитала залпом и буду ждать продолжения
клиническийслучай, когда работает сакральное "автор и сам знает")))И Закуро - тотальное здорово, и
отчаянная домохозяйкаКикьо, и как он про этот ужин. Все здорово, вот.хмм?.. а кто вам, если не секрет, рекомендовал?)
а вообще, большое спасибо за коммент. обычно не-ПЧ почему-то не решаются оставлять комментарии.)
а Закуро-гопник вообще меня не оставлял с того момента, как увидела его в аниме. XD
а продолжение пока еще будет, да.)
Френ
тот случай, когда работает сакральное "автор и сам знает")
не, вот именно тут - не работает. я второй день переживаю из-за того, что текст, кажется, все-таки неудачный.)
но потихонечку-потихонечку начинаю переубеждаться.)
спасибо.
Упс, морис-сан, надеюсь, вы меня побьете не очень сильно, иф чеобычно не-ПЧ почему-то не решаются оставлять комментарии
Как аффтар, вечно страдающий от отсутствия комментариев, по возможности стараюсь комментировать всегда, если есть что сказать)))